{"id":30649,"date":"2025-05-27T08:45:00","date_gmt":"2025-05-27T06:45:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.hegelmann.com\/?p=30649"},"modified":"2025-05-27T09:52:15","modified_gmt":"2025-05-27T07:52:15","slug":"code-of-conduct-for-business-partners","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/code-of-conduct-for-business-partners\/","title":{"rendered":"KODEKS POST\u0118POWANIA DLA PARTNER\u00d3W BIZNESOWYCH"},"content":{"rendered":"<p><strong>1. Cel<\/strong><\/p>\n<p>Niniejszy Kodeks Post\u0119powania okre\u015bla wymagania i zasady przewodnie UAB Hegelmann Transporte (zwanej dalej &#8222;Hegelmann Transporte&#8221;) wobec naszych partner\u00f3w biznesowych w zakresie zgodno\u015bci z obowi\u0105zuj\u0105cymi przepisami prawa i regulacjami, w szczeg\u00f3lno\u015bci w odniesieniu do: podstawowych warunk\u00f3w pracy, praw cz\u0142owieka, dba\u0142o\u015bci o \u015brodowisko i uczciwo\u015bci biznesowej.<br \/>\nTermin &#8222;partnerzy biznesowi&#8221; obejmuje ka\u017cdego, z kim Hegelmann Transporte prowadzi interesy, na przyk\u0142ad organizacje, kt\u00f3re dostarczaj\u0105 towary i\/lub us\u0142ugi do Hegelmann Transporte.<\/p>\n<p><strong>2. Podstawowe zasady<\/strong><\/p>\n<p>Niniejszy Kodeks Post\u0119powania opiera si\u0119 na mi\u0119dzynarodowych prawach cz\u0142owieka, w tym na Mi\u0119dzynarodowej Karcie Praw Cz\u0142owieka, o\u015bmiu podstawowych konwencjach Mi\u0119dzynarodowej Organizacji Pracy oraz art. 32 Konwencji ONZ o prawach dziecka. Ponadto Hegelmann Transporte wspiera r\u00f3wnie\u017c inicjatyw\u0119 ONZ Global Compact, kt\u00f3ra jest strategiczn\u0105 inicjatyw\u0105 polityczn\u0105 dla przedsi\u0119biorstw, kt\u00f3re zobowi\u0105za\u0142y si\u0119 do przestrzegania dziesi\u0119ciu powszechnie akceptowanych zasad dotycz\u0105cych praw cz\u0142owieka, pracy, \u015brodowiska i przeciwdzia\u0142ania korupcji.<\/p>\n<p><strong>3. Nasze oczekiwania wobec partner\u00f3w biznesowych<\/strong><\/p>\n<p>W Hegelmann Transporte jeste\u015bmy zaanga\u017cowani w odpowiedzialny biznes, gdziekolwiek dzia\u0142amy, i polegamy na takim samym poziomie zaanga\u017cowania ze strony naszych partner\u00f3w biznesowych. Nalegamy, aby nasi partnerzy biznesowi nie tylko przekazywali zasady niniejszego Kodeksu post\u0119powania swoim pracownikom, ale tak\u017ce zapewniali ich przestrzeganie przez swoich pracownik\u00f3w. W ten spos\u00f3b d\u0105\u017cymy do tego, aby wszyscy zwi\u0105zani z Hegelmann Transporte wykazywali si\u0119 uczciwo\u015bci\u0105, odpowiedzialno\u015bci\u0105 i zaufaniem.<br \/>\nJako nasz partner biznesowy, Ty i Twoi pracownicy musicie &#8211; przez ca\u0142y czas &#8211; przestrzega\u0107 niniejszego Kodeksu Post\u0119powania lub podobnych zasad, wszystkich obowi\u0105zuj\u0105cych przepis\u00f3w ustawowych i wykonawczych oraz, co oczywiste, swoich zobowi\u0105za\u0144 umownych wobec Hegelmann Transporte. Bardziej rygorystyczne przepisy maj\u0105 zawsze zastosowanie, je\u015bli dany temat jest obj\u0119ty niniejszym Kodeksem Post\u0119powania, a tak\u017ce obowi\u0105zuj\u0105cymi przepisami prawa i\/lub umow\u0105 zawart\u0105 z Hegelmann Transporte.<br \/>\nOczekujemy, \u017ce wszyscy nasi partnerzy biznesowi b\u0119d\u0105 spe\u0142nia\u0107 wszystkie poni\u017csze podstawowe wymagania oraz \u017ce b\u0119d\u0105 zarz\u0105dzani w spos\u00f3b profesjonalny i systematyczny.<\/p>\n<p><strong>4. Podstawowe warunki pracy i prawa cz\u0142owieka<\/strong><\/p>\n<p>G\u0142\u0119boko wierzymy, \u017ce pracownicy s\u0105 najwa\u017cniejszym zasobem firmy. Dlatego nalegamy, aby nasi partnerzy biznesowi szanowali i pracowali zgodnie z mi\u0119dzynarodowymi zasadami dotycz\u0105cymi praw cz\u0142owieka.<\/p>\n<p><strong>4.1 Praca dzieci<\/strong><\/p>\n<p>Partnerzy biznesowi powinni dzia\u0142a\u0107 na rzecz zapobiegania wszelkim formom pracy dzieci. W \u017cadnym wypadku nie nale\u017cy oferowa\u0107 zatrudnienia osobie w wieku poni\u017cej 15 lat (lub 14 lat, je\u015bli zezwala na to prawo krajowe) lub poni\u017cej minimalnego wieku okre\u015blonego w przepisach danego kraju, je\u015bli jest on wy\u017cszy ni\u017c 15 lat.<\/p>\n<p><strong>4.2 Warunki zatrudnienia<\/strong><\/p>\n<p>Nasi partnerzy biznesowi musz\u0105 zagwarantowa\u0107, \u017ce warunki pracy ich pracownik\u00f3w s\u0105 zgodne ze wszystkimi obowi\u0105zuj\u0105cymi wymogami prawnymi. Ponadto ka\u017cdy pracownik powinien mie\u0107 prawo do uzyskania pisemnych informacji, w j\u0119zyku, kt\u00f3ry mo\u017ce \u0142atwo zrozumie\u0107, okre\u015blaj\u0105cych jego warunki zatrudnienia.<\/p>\n<p><strong>4.3 Godziny pracy<\/strong><\/p>\n<p>Godziny pracy, w tym mi\u0119dzy innymi nadgodziny, oraz wymagania dotycz\u0105ce zapewnienia okres\u00f3w odpoczynku dla pracownik\u00f3w partner\u00f3w biznesowych musz\u0105 by\u0107 zawsze zgodne z obowi\u0105zuj\u0105cym prawem. Hegelmann Transporte popiera wymagania Mi\u0119dzynarodowej Organizacji Pracy (MOP) i zach\u0119camy naszych partner\u00f3w biznesowych do przestrzegania i respektowania odpowiednich standard\u00f3w MOP dotycz\u0105cych czasu pracy.<\/p>\n<p><strong>4.4 Zdrowie i bezpiecze\u0144stwo<\/strong><\/p>\n<p>Bezpiecze\u0144stwo powinno by\u0107 zawsze jednym z najwa\u017cniejszych czynnik\u00f3w przy podejmowaniu ka\u017cdej decyzji, dlatego oczekujemy od naszych partner\u00f3w biznesowych zapewnienia i utrzymania bezpiecznego i zdrowego \u015brodowiska pracy, kt\u00f3re co najmniej spe\u0142nia, a najlepiej przewy\u017csza, obowi\u0105zuj\u0105ce normy i wymogi prawne.<\/p>\n<p><strong>4.5 Praca przymusowa<\/strong><\/p>\n<p>W odniesieniu do Hegelmann Transporte i naszych us\u0142ug nie mo\u017ce by\u0107 mowy o pracy przymusowej jakiegokolwiek rodzaju. W zwi\u0105zku z tym nasz partner biznesowy nie mo\u017ce w \u017cadnym wypadku korzysta\u0107 z pracy przymusowej, niezale\u017cnie od jej formy. Praca przymusowa obejmuje niewol\u0119 za d\u0142ugi, handel lud\u017ami i inne formy wsp\u00f3\u0142czesnego niewolnictwa.<\/p>\n<p><strong>4.6 Wynagrodzenia i \u015bwiadczenia<\/strong><\/p>\n<p>Nasi partnerzy biznesowi nie mog\u0105 wyp\u0142aca\u0107 swoim pracownikom wynagrodze\u0144 i \u015bwiadcze\u0144 ni\u017cszych ni\u017c wymagane przez obowi\u0105zuj\u0105ce prawo lub uk\u0142ad zbiorowy pracy, w stosownych przypadkach. Informacje o wynagrodzeniach i \u015bwiadczeniach musz\u0105 by\u0107 dost\u0119pne dla wszystkich pracownik\u00f3w, zgodnie z obowi\u0105zuj\u0105cymi przepisami prawa.<\/p>\n<p><strong>4.7 Wolno\u015b\u0107 zrzeszania si\u0119<\/strong><\/p>\n<p>Partnerzy biznesowi b\u0119d\u0105 respektowa\u0107 prawa swoich pracownik\u00f3w do zgodnego z prawem tworzenia, przyst\u0119powania lub wykluczania si\u0119 ze stowarzysze\u0144 zwi\u0105zanych z relacjami pracodawca-pracownik i negocjacjami zbiorowymi, o ile jest to dozwolone przez lokalne prawo. Zach\u0119camy naszych partner\u00f3w biznesowych do zapewnienia pracownikom mo\u017cliwo\u015bci omawiania warunk\u00f3w pracy z kierownictwem bez obawy przed represjami, zastraszaniem lub n\u0119kaniem.<\/p>\n<p><strong>4.8 Niedyskryminacja i r\u00f3wne szanse<\/strong><\/p>\n<p>Nasi partnerzy biznesowi nie mog\u0105 anga\u017cowa\u0107 si\u0119 w \u017cadn\u0105 form\u0119 dyskryminacji ze wzgl\u0119du na p\u0142e\u0107, ras\u0119, pochodzenie etniczne, religi\u0119, wiek, niepe\u0142nosprawno\u015b\u0107, orientacj\u0119 seksualn\u0105, narodowo\u015b\u0107, pogl\u0105dy polityczne, przynale\u017cno\u015b\u0107 zwi\u0105zkow\u0105, pochodzenie spo\u0142eczne i\/lub inne cechy chronione przez obowi\u0105zuj\u0105ce prawo. Oczekuje si\u0119, \u017ce partnerzy biznesowi b\u0119d\u0105 traktowa\u0107 swoich pracownik\u00f3w z szacunkiem, godno\u015bci\u0105 i zwyk\u0142\u0105 uprzejmo\u015bci\u0105.<\/p>\n<p><strong>5. Dba\u0142o\u015b\u0107 o \u015brodowisko<\/strong><\/p>\n<p>Podobnie jak my, oczekujemy, \u017ce nasi partnerzy biznesowi b\u0119d\u0105 stale d\u0105\u017cy\u0107 do zmniejszenia wp\u0142ywu swoich dzia\u0142a\u0144 na \u015brodowisko, w tym obchodzenia si\u0119 z surowcami. Oczekujemy r\u00f3wnie\u017c, \u017ce nasi partnerzy biznesowi b\u0119d\u0105 stosowa\u0107 zasad\u0119 ostro\u017cno\u015bci. Rozumiemy przez to, \u017ce \u015brodki ostro\u017cno\u015bci powinny by\u0107 podejmowane zawsze, gdy istnieje pow\u00f3d, by s\u0105dzi\u0107, \u017ce okre\u015blone dzia\u0142anie mo\u017ce mie\u0107 negatywny wp\u0142yw na zdrowie jednostki, na spo\u0142ecze\u0144stwo w og\u00f3le lub na \u015brodowisko. Nasi partnerzy biznesowi musz\u0105 zapewni\u0107 zgodno\u015b\u0107 ze wszystkimi obowi\u0105zuj\u0105cymi wymogami \u015brodowiskowymi okre\u015blonymi w przepisach prawa, zasadach i regulacjach.<\/p>\n<p><strong>6. Uczciwo\u015b\u0107 biznesowa<\/strong><\/p>\n<p>Oczekujemy, \u017ce nasi partnerzy biznesowi b\u0119d\u0105 prowadzi\u0107 dzia\u0142alno\u015b\u0107 w spos\u00f3b etyczny i uczciwy.<br \/>\n<strong>6.1 Przeciwdzia\u0142anie korupcji<\/strong><br \/>\n\u017baden z naszych partner\u00f3w biznesowych ani ich pracownik\u00f3w nie mo\u017ce nigdy anga\u017cowa\u0107 si\u0119 ani tolerowa\u0107 jakiejkolwiek formy przekupstwa lub korupcji. Jako nasz partner biznesowy nie mo\u017cesz oferowa\u0107 ani przyjmowa\u0107 \u017cadnej formy niew\u0142a\u015bciwych korzy\u015bci dla\/od strony trzeciej, w tym Hegelmann Transporte, zar\u00f3wno publicznej, jak i prywatnej, w celu uzyskania lub utrzymania dzia\u0142alno\u015bci lub w celu uzyskania preferencyjnego traktowania. Takie niew\u0142a\u015bciwe korzy\u015bci mog\u0105 obejmowa\u0107 mi\u0119dzy innymi prezenty pieni\u0119\u017cne, po\u017cyczki pieni\u0119\u017cne, wycieczki lub wakacje, towary luksusowe, ukryte prowizje, p\u0142atno\u015bci u\u0142atwiaj\u0105ce lub \u0142ap\u00f3wki. Oczekujemy r\u00f3wnie\u017c, \u017ce nasi partnerzy biznesowi dopilnuj\u0105, aby wszystkie ich raporty, rejestry i faktury by\u0142y dok\u0142adne i kompletne oraz aby nie zawiera\u0142y fa\u0142szywych lub wprowadzaj\u0105cych w b\u0142\u0105d informacji.<\/p>\n<p><strong>6.2 Konflikt interes\u00f3w<\/strong><\/p>\n<p>Oczekujemy, \u017ce nasi partnerzy biznesowi ujawni\u0105 nam ka\u017cd\u0105 sytuacj\u0119, w kt\u00f3rej wydaje si\u0119, \u017ce istnieje konflikt interes\u00f3w dotycz\u0105cy lub wp\u0142ywaj\u0105cy na Hegelmann Transporte. W podobnym duchu oczekujemy, \u017ce ka\u017cdy pracownik lub inny przedstawiciel Hegelmann Transporte ujawni nam, czy ma jakiekolwiek zaanga\u017cowanie lub powi\u0105zania finansowe z kt\u00f3rymkolwiek z naszych partner\u00f3w biznesowych.<\/p>\n<p><strong>6.3 Kontrola eksportu<\/strong><\/p>\n<p>Hegelmann Transporte zobowi\u0105zuje si\u0119 w pe\u0142ni przestrzega\u0107 obowi\u0105zuj\u0105cych przepis\u00f3w i regulacji dotycz\u0105cych kontroli eksportu i tego samego oczekujemy od naszych partner\u00f3w biznesowych.<\/p>\n<p><strong>6.4 Uczciwa konkurencja<\/strong><\/p>\n<p>Nasi partnerzy biznesowi musz\u0105 wspiera\u0107 uczciw\u0105 dzia\u0142alno\u015b\u0107 i w pe\u0142ni przestrzega\u0107 wszystkich obowi\u0105zuj\u0105cych przepis\u00f3w dotycz\u0105cych uczciwego handlu, reklamy, konkurencji i prawa antymonopolowego. Oczekujemy, \u017ce nasi partnerzy biznesowi b\u0119d\u0105 uczciwie konkurowa\u0107 i nigdy nie b\u0119d\u0105 zawiera\u0107 \u017cadnych porozumie\u0144 ani um\u00f3w, kt\u00f3re utrudniaj\u0105 konkurencj\u0119. W zwi\u0105zku z tym oznacza to, \u017ce jako partner biznesowy nie powiniene\u015b w \u017caden spos\u00f3b podejmowa\u0107 z jakimkolwiek konkurentem: ustalania cen, rabat\u00f3w lub warunk\u00f3w sprzeda\u017cy; lub dzielenia rynk\u00f3w, udzia\u0142\u00f3w w rynku, klient\u00f3w lub terytori\u00f3w. Oczekujemy r\u00f3wnie\u017c, \u017ce nasi partnerzy biznesowi nie b\u0119d\u0105 w spos\u00f3b konkurencyjny wymienia\u0107 poufnych lub wra\u017cliwych informacji, nawet je\u015bli odbywa si\u0119 to za po\u015brednictwem os\u00f3b trzecich. Wra\u017cliwe informacje obejmuj\u0105 takie kwestie jak ceny, terminy zmian cen, wielko\u015b\u0107 zmian cen, koszty, mar\u017ce zysku, prognozy sprzeda\u017cy, plany sprzeda\u017cy, terytoria sprzeda\u017cy, praktyki dystrybucji, warunki oferowane poszczeg\u00f3lnym klientom, wykorzystanie mocy produkcyjnych i zamiary, plany lub strategie przetarg\u00f3w konkurencyjnych, strategie cenowe i marketingowe, plany produktowe i udzia\u0142y w rynku. Dotyczy to r\u00f3wnie\u017c uczestnictwa w targach lub spotkaniach stowarzysze\u0144 handlowych.<\/p>\n<p><strong>6.5 Ochrona informacji i w\u0142asno\u015bci intelektualnej<\/strong><\/p>\n<p>Partnerzy biznesowi musz\u0105 przestrzega\u0107 praw w\u0142asno\u015bci intelektualnej i chroni\u0107 informacje poufne, zabezpieczaj\u0105c je przed niew\u0142a\u015bciwym wykorzystaniem, kradzie\u017c\u0105, oszustwem lub niew\u0142a\u015bciwym ujawnieniem.<\/p>\n<p><strong>7. Konsekwencje naruszenia niniejszego Kodeksu post\u0119powania<\/strong><\/p>\n<p>Zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzenia w dowolnym momencie audytu partner\u00f3w biznesowych, kt\u00f3rzy dostarczaj\u0105 towary lub \u015bwiadcz\u0105 us\u0142ugi na rzecz Hegelmann Transporte. Zostanie o tym powiadomiony pisemnie z wyprzedzeniem. Na \u017c\u0105danie nasi partnerzy biznesowi s\u0105 zobowi\u0105zani do dostarczenia wszelkich istotnych informacji i\/lub umo\u017cliwienia nam lub naszym przedstawicielom dost\u0119pu do ich obiekt\u00f3w w celu przeprowadzenia audytu. Zastrzegamy sobie r\u00f3wnie\u017c prawo do wyznaczenia wybranej przez nas niezale\u017cnej strony trzeciej w celu przeprowadzenia audyt\u00f3w i zapewnienia, \u017ce nasi partnerzy biznesowi przestrzegaj\u0105 niniejszego Kodeksu post\u0119powania. Brak wsp\u00f3\u0142pracy i\/lub naruszenie naszego Kodeksu Post\u0119powania i\/lub obowi\u0105zuj\u0105cych przepis\u00f3w prawa mo\u017ce skutkowa\u0107 ograniczeniem wsp\u00f3\u0142pracy z danym partnerem, a ostatecznie zako\u0144czeniem relacji biznesowych z Hegelmann Transporte.<\/p>\n<p><strong>8. Poinformuj nas<\/strong><\/p>\n<p>W Hegelmann Transporte zach\u0119camy naszych partner\u00f3w biznesowych do zadawania pyta\u0144 i zg\u0142aszania w\u0105tpliwo\u015bci w przypadku kwestii etycznych lub podejrzenia niezgodno\u015bci z przepisami. Obawy te b\u0119d\u0105 traktowane z powag\u0105, na jak\u0105 zas\u0142uguj\u0105 i zostan\u0105 odpowiednio zbadane. Je\u015bli chcesz zg\u0142osi\u0107 naruszenie naszego Kodeksu post\u0119powania, prze\u015blij nam raport za pomoc\u0105 dowolnego \u015brodka komunikacji odpowiedniego dla Ciebie.<\/p>\n<p>Data: 12.2022 r.<\/p>\n<p>*Nale\u017cy pami\u0119ta\u0107, \u017ce t\u0142umaczenia s\u0105 generowane automatycznie dla wygody u\u017cytkownika i mog\u0105 nie by\u0107 dok\u0142adne. Dok\u0142adne informacje mo\u017cna znale\u017a\u0107 w oryginalnych plikach&#8221;.<\/p>\n<p>*Please note that translations are automatically generated for your convenience and may not be accurate. For accurate information refer to the original files&#8221;.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1. Cel Niniejszy Kodeks Post\u0119powania okre\u015bla wymagania i zasady przewodnie UAB Hegelmann Transporte (zwanej dalej &#8222;Hegelmann Transporte&#8221;) wobec naszych partner\u00f3w biznesowych w zakresie zgodno\u015bci z obowi\u0105zuj\u0105cymi przepisami prawa i regulacjami, w szczeg\u00f3lno\u015bci w odniesieniu do: podstawowych warunk\u00f3w pracy, praw cz\u0142owieka, dba\u0142o\u015bci o \u015brodowisko i uczciwo\u015bci biznesowej. Termin &#8222;partnerzy biznesowi&#8221; obejmuje ka\u017cdego, z kim Hegelmann Transporte [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[75,87],"tags":[],"class_list":["post-30649","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-documents","category-english"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30649","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30649"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30649\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":37606,"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30649\/revisions\/37606"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30649"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30649"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hegelmann.com\/pl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30649"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}